<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Multiple Reading Personalities &#187; Women Role</title>
	<atom:link href="http://www.causeuse.com/tag/women-role/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.causeuse.com</link>
	<description>Et elle causait, elle causait, elle causait...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Aug 2010 21:34:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>The Turn of the Screw (Henry James)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2010/08/the-turn-of-the-screw-henry-james/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2010/08/the-turn-of-the-screw-henry-james/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 21:32:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[Out of this world]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Gothic]]></category>
		<category><![CDATA[Memory]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XIX century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polyreader.com/?p=702</guid>
		<description><![CDATA[I just didn&#8217;t feel the need to write even a short note on The Turn of the Screw after finishing it a few weeks back &#8212; I was so impressed with it, I felt at the time (and still do) that it was just going to stay forever as present in my mind as it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste">I just didn&#8217;t feel the need to write even a short note on <em>The Turn of the Screw</em> after finishing it a few weeks back &#8212; I was so impressed with it, I felt at the time (and still do) that it was just going to stay forever as present in my mind as it was right after reading it. Of course, I know that&#8217;s how I feel, not what will happen &#8212; experience has shown repeatedly that even the most loved books will fade away from my memory. In fact, the more I loved a book, the more I&#8217;m likely to begin rewriting it in my mind, slowly or not-so-slowly turning it into something completely new.</p>
</div>
<div id="_mcePaste">It seems that it would be difficult to do this with James. The story is simple and quite conventional (a young governess in a deserted mansion with two young children to protect from evil supernatural influences), the motives are unsurprising for the time and type of literature (repression and sexuality, nature and culture, feminism and religion for instance). In fact, something that worked very well for me was that reading <em>The Turn of the Screw</em> almost felt like rereading it. I had both the pleasure of being surprised and that of noticing details I&#8217;m usually only able to see on re-read: the importance of silence, of vision and the play on all the meaning of what can/ cannot be said or viewed, for instance (including oneself &#8212; for instance, the governess notes, on first arriving at the house, &#8220;<em>the long glasses in which, for the first time, I could see myself from head to foot</em>&#8220;, which I would usually be inattentive enough a reader to not pay attention to beyond what is necessary for the sake of description and to remark the difference time has made in the possibility/ impossibility to not constantly see our image). James also uses a lot of expressions hinting at things under the surface of things, mostly in his early descriptions (certain traits of the house, for instance, are described as &#8220;embodying a few features of a building still older, half-replaced and half-utilized&#8221;). James brings in these allusions early on in his narration, when things still look innocent enough, and tones them down when things start to go bad. The same thing goes for loaded sentences on education or imagination, for instance. Flesh is pretty much an exception, as desire pervades the book throughout.</p>
</div>
<div id="_mcePaste">
And of course there&#8217;s the genius in not lifting the story&#8217;s central ambiguity: did the events unfold as they are told, are they distorted slightly by the retelling, or is the story, as told, entirely the product of a crazy mind? I have my own hypothesis (neither of these three), of course, but I could not see a single point where James had faltered and given more strength to one explanation or the other, nor (and that, to me, is even more extraordinary) does it feel that he is resorting to heavy-handed trickery to give each their own credibility. The different solutions just are all possible because they are all possible, not thanks to some crazy last-minute twist. I&#8217;ve seen the story celebrated many times for that one trait, and I couldn&#8217;t agree more. In fact I think it&#8217;s quite a shame so many scholars seem to have spent so much effort into making a definitive call on that point. Can&#8217;t we just agree to have a little magic in a book, and to marvel at it? &#8220;<em>My equilibrium depended on the success of my rigid will, the will to shut my eyes as tight as possible to the truth</em>&#8220;, says the governess at one point; we don&#8217;t even need to be as hard on ourselves to let the book be a success, so why would we insist on the truth, all the truth, and (even worse) nothing but the truth?</div>
<div id="_mcePaste">
<p>Finally, there&#8217;s also the issue of the Jamesian sentence, an outrage by all modern standard as it is vague, convoluted, full of generic adverbs and imprecise meanings. Which of course works well for me in general, and perfectly in the context of this book. I&#8217;ll admit however that I wonder how burdensome it might become in a longer book, or in one more serious in subject.</p></div>
<div id="_mcePaste">All in all &#8212; just writing this little note lifted the reading-funk-induced pessimism I was expressing three days ago off my shoulders. I&#8217;m not sure what the next book will be to make me feel like this again, but I cannot wait to read it! And &#8212; I have now added more James, and Fielding to my must-read-soon list. James mentions <em>Amelia</em> in <em>The Turn of the Screw</em>, and I&#8217;m quite curious to find out how they communicate.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2010/08/the-turn-of-the-screw-henry-james/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une si longue lettre (Mariama Bâ)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2010/07/une-si-longue-lettre-mariama-ba/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2010/07/une-si-longue-lettre-mariama-ba/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 21:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[Colonisation]]></category>
		<category><![CDATA[Culture clash]]></category>
		<category><![CDATA[Epistolary]]></category>
		<category><![CDATA[Francophone]]></category>
		<category><![CDATA[Masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[Memory]]></category>
		<category><![CDATA[Money Matters]]></category>
		<category><![CDATA[Sénégal]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XX century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polyreader.com/?p=632</guid>
		<description><![CDATA[Une si longue lettre, un si court roman, et pourtant si longtemps pour en noter quelques idées&#8230; Lu au coeur de la tourmente de la préparation des examens, pour faire une petite pause plaisir, que me reste-t-il en mémoire avant que de rouvrir le livre pour y vérifier mes souvenirs ? J&#8217;ai oublié les noms, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Une si longue lettre</em>, un si court roman, et pourtant si longtemps pour en noter quelques idées&#8230; Lu au coeur de la tourmente de la préparation des examens, pour faire une petite pause plaisir, que me reste-t-il en mémoire avant que de rouvrir le livre pour y vérifier mes souvenirs ? J&#8217;ai oublié les noms, l&#8217;écriture, mais ni les personnages ni leur histoire. En fait, le récit vit plus dans ma mémoire sur le plan de l&#8217;histoire personnelle que sur celui de la littérature, c&#8217;est-à-dire qu&#8217;il a pris place sur l&#8217;étagère mémorielle &#8220;biographies des amis et de la famille&#8221;, une petite place a-spectaculaire, difficilement analysable ou critiquable, car relevant de l&#8217;expérience personnelle et non d&#8217;une construction intellectuelle. C&#8217;est faux: <em>Une si longue lettre </em> est un roman, non un mémoire. Il a parfois été qualifié de semi-autobiographique (c&#8217;est un premier roman, après tout), mais &#8220;semi&#8221; est un terrain sur lequel mieux vaut ne pas trop se précipiter.</p>
<p>&#8220;<em>Hier, tu as divorcé. Aujourd&#8217;hui, je suis veuve.&#8221;</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em><span style="font-style: normal;">Ces mots sont parmi les premiers de la lettre que Ramatoulaye (je viens de vérifier le nom) écrit à son amie  de toujours, Aïssatou, pendant les quarante jours de réclusion que lui impose son veuvage. Ces mots disent tout le livre. Les coeurs brisés, mais aussi l&#8217;opposition qui apparaît immédiatement entre les deux amies, entre celle qui a choisi son destin même dans l&#8217;échec et celle qui l&#8217;a accepté. Nous apprendron</span><span style="font-style: normal;">s en effet assez vit</span><span style="font-style: normal;">e que les époux des deux femmes les ont soumises à la même épreuve, celle de devoir accepter une seconde épouse, et que les amies ont pris des décisions opposées. </span></em><em><span style="font-style: normal;">Mariama Bâ, qui avait pour sa part divorcé, fait donc un choix éclairant de point de vue en choisissant de donner la parole à la femme qui est restée. Le propos n&#8217;est pas de prendre parti, mais de comprendre.</span></em></p>
<p><em> </em></p>
<p>Cette volonté d&#8217;empathie va d&#8217;ailleurs plus loin &#8212; les jeunes filles qui sont entrées, par une violence plus ou moins pernicieuse, dans la vie des maris, sont en grande partie justifiées, comprises, &#8220;contextualisées&#8221;  (Binetou, la seconde épouse du mari de Ramatoulaye, pourrait faire figure de chasseuse d&#8217;or tout à fait détestable si sa cruauté n&#8217;était expliquée :<em> &#8220;victime, elle se voulait oppresseur&#8221;</em>&#8230;). Il y a certes des figures féminines rien moins que positives (la mère de Binetou, la &#8220;belle-tante&#8221; haineuse d&#8217;Aïssatou) ; ce  sont systématiquement des femmes plus âgées, présentées comme des instruments de la société traditionnelle.</p>
<p>Les hommes en revanche manquent terriblement de profondeur dans ce livre, pas tant je pense par échec de l&#8217;écriture que comme représentation d&#8217;une incommunication réelle. Lâches et fuyants, ils sont surtout totalement incompréhensibles. Pourquoi deviennent-ils l&#8217;obstacle principal à la société plus moderne et plus bienveillante à laquelle ils aspiraient pourtant, jeunes hommes ? Pour une femme docile, jolie, et ne ressemblant plus en rien à ce qu&#8217;ils adoraient à vingt ans ? Il y a là un mystère irréductible, car Bâ n&#8217;évoque pas de simples beaux-parleurs, mais bien des hommes qui ont sérieusement consacré des années de leur vie à un rêve qu&#8217;ils &#8220;cassent&#8221; ensuite pour une manifeste chimère qui ne leur apporte évidemment pas le bonheur.</p>
<p>Le livre a été dédié par Mariama Bâ &#8220;<em>à toutes les femmes et aux hommes de bonne volonté</em>&#8220;. Cela reflète parfaitement l&#8217;aspiration désabusée, le désir de croire encore en l&#8217;homme (sans majuscule),  mais aussi la méfiance qui s&#8217;est installée, le besoin de qualifier : de quels hommes parlons-nous ? La tristesse, la déception dominent ; l&#8217;espoir a reflué de la vie de Ramatoulaye, même si elle veut encore se convaincre qu&#8217;il subsiste pour ses enfants, pour les générations à venir. Ses fils et ses filles semblent mieux armés, plus forts qu&#8217;elle ne l&#8217;était; l&#8217;amitié ne l&#8217;a pas trahie. La fin du livre est même ostensiblement positive, une décision d&#8217;aller de l&#8217;avant, de vivre à nouveau&#8230; Pourtant ce que j&#8217;en retiens c&#8217;est d&#8217;abord un profond sentiment de tristesse, les &#8221;<em>lacérations dans l&#8217;individu</em>&#8221; évoquées, et une image (étrangère au livre) qui m&#8217;a accompagnée dans sa lecture, celle d&#8217;une Pénélope &#8220;inversée&#8221;, qui tenterait de tisser un ouvrage qui se déferrait sans fin. Bien sûr, la lettre écrite dans une période de deuil en a forcément une amertume circonstancielle que je ne voudrais pas généraliser. En fait peut-être le souffle d&#8217;espoir est-il cyniquement justement dans ce deuil : le vieux monde meurt, la société paternaliste meurt avec ses pères, et le deuil est possible. Alléluia?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2010/07/une-si-longue-lettre-mariama-ba/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antigone, Oedipus the King (Sophocles) and a little more</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2010/07/antigone-sophocles/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2010/07/antigone-sophocles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 21:48:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[Family ties]]></category>
		<category><![CDATA[Fate]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Theatre]]></category>
		<category><![CDATA[V century BC]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polyreader.com/?p=621</guid>
		<description><![CDATA[Finally reading through Antigone (and Oedipus the King) after the arduous walk through Antigone’s Claim felt really pleasurable &#8212; and so much more so for having some context as to the various readings of the play made by the likes of Hegel, Lacan and Luce Irigaray. Some pieces fell into place and some aspects that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Finally reading through <em>Antigone </em>(and <em>Oedipus the King</em>) after the arduous walk through <em>Antigone’s Claim</em> felt really pleasurable &#8212; and so much more so for having some context as to the various readings of the play made by the likes of Hegel, Lacan and Luce Irigaray. Some pieces fell into place and some aspects that had not been discussed detached themselves more vividly against the backdrop of the rest of the text (for instance, what is this creonesque* obsession with monetary corruption? And how interesting that it echoes Oedipus’ suspicions about power hunger!). I still cannot pretend to understand everything Butler was trying to show, nor even most of it, but I at least felt like I had a richer experience with Sophocles’ plays.</p>
<p>Most readings of <em>Antigone </em>seem to focus on the opposition between the unwritten laws of family (of which Antigone, a woman, is the champion) and those of the state (defended by her uncle, Creon). I was struck, having read the <em>Oresteia </em>relatively recently, by how close this interpretation is to some of the commentary on Aeschylus’ trilogy (Electra and the &#8211; female &#8211; Furies would embody the preeminence of revenge and of family rights over official power; the situation is reversed at the end, when the Furies, changed into Eumenides, are sent into a softer, more domestic sphere &#8212; and the task of Justice transferred to an assembly headed by the appropriately male Apollo). I can see how that would reflect political preoccupations of the time (the passage to organized cities cannot have been all that simple), but I wonder how much of this also reflects the way critics wanted<em> </em>to read these works. Butler makes compelling points about how the readings categorize things that really are not so neatly distributed (Oedipus’  daughter standing for traditional family is a grand joke, of course, and her opposition to Creon is not all that evident &#8212; her speech, the way she makes her stand, even her multiple descriptions, most notably as <em>manly</em>&#8230; Their similarities are enough to not oversimplify their relation into a simple opposition).</p>
<p>Probably what I liked the most about the plays was how individual each of the characters are, and how essential to the storyline their personalities are. Everything that happens may happen because of an incredible coincidence or two (Fate, the Gods, whatever you want to call it)&#8230; But mostly it happens because Sophocles created characters who are who they are. What drove them to where they are is consistent with the way they act: Antigone is strong, stubborn (and used to leading blind men!); Oedipus is smart, relentless and swift to anger; Creon is principled to the point of self-righteousness, but ultimately smart enough to adapt (even though his timing is uniformly atrocious). These are no cardboard characters acting out the roles designed for them, they are <em>making</em> that destiny. Contrary to our current Sacred Principles of Writing, Sophocles shamelessly has his characters tell their own story, rarely ever bothering to put on a &#8216;show&#8217; moment. The idiosyncrasy of each individual’s speech however <em>is</em> the show elements; characterization in a way <em>is </em>the story. It&#8217;s easier to enjoy of course because the story is known enough that we don&#8217;t really care how subtly it is revealed &#8212; but that really brings me back to translation and the importance of finding one that works for you to be able to identify the singular voices of the characters. Fagles&#8217; worked for me again, though it was not as breathtakingly visceral as his <em>Iliad</em>. I would guess that&#8217;s because the plays are less epic, but how to ever be sure?</p>
<p>* yes, I made that up</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2010/07/antigone-sophocles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jour de souffrance (Catherine Millet)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2010/03/jour-de-souffrance-catherine-millet/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2010/03/jour-de-souffrance-catherine-millet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 02:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Human nature]]></category>
		<category><![CDATA[Memory]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Sexuality]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XX century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polyreader.com/?p=582</guid>
		<description><![CDATA[(French. English. I&#8217;ll just do anything I can moving forward.) Première phrase: &#8220;Si on ne croit pas à la prédestination, alors, il faut admettre que les circonstances d&#8217;une rencontre, que par facilité nous attribuons au hasard, sont en fait le résultat d&#8217;une incalculable suite de décisions, prises à chaque carrefour dans notre vie, et qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(French. English. I&#8217;ll just do anything I can moving forward.)</p>
<p>Première phrase: &#8220;<em>Si on ne croit pas à la prédestination, alors, il faut admettre que les circonstances d&#8217;une rencontre, que par facilité nous attribuons au hasard, sont en fait le résultat d&#8217;une incalculable suite de décisions, prises à chaque carrefour dans notre vie, et qui nous ont secrètement orientés vers elle.&#8221;<span style="font-style: normal;"><br />
</span></em></p>
<p>Catherine Millet, faut-il le rappeler, à fait scandale (et succès d&#8217;édition) avec sa <em>Vie sexuelle de Catherine M.</em>, paru en 2001. J&#8217;avais bien aimé ce livre, malgré l&#8217;effet refroidissant que produisait l&#8217;accumulation d&#8217;aventures sexuelles ; il me semblait qu&#8217;il y avait un sous-texte, une armature formelle que je ne m&#8217;étais pas donnée la peine d&#8217;identifier, mais qui donnait une certaine qualité esthétique à l&#8217;ensemble, comme une sorte de trompe-l&#8217;oeil, l&#8217;impression que sous l&#8217;amas des corps se dessinait une émotion mal racontée et que donc j&#8217;étais libre d&#8217;imaginer. La sensation de dissociation, de flottement qui se dégageait du texte n&#8217;était pas très gaie, mais elle était intéressante.</p>
<p>Cette impression, je l&#8217;ai retrouvée avec <em>Jour de souffrance,</em> mais pas intacte. Elle est raffiné dans la première partie, <em>Résumé</em>, qui commence par un si et poursuit sur de longues théories qui semblent intelligentes mais ne vous laissent que fumée dans les mains. Le temps y revient en arrière, s&#8217;emboîte, se corrige, de nouveaux motifs apparaissent, se précisent, se délitent. Ces va-et-vient sont passionnants, techniquement admirables, et leurs décalages constants me sont plus intelligibles après le travail réalisé cette année sur la conscience et les motifs du temps et de la mémoire. Cette partie est, à première lecture, à peine compréhensible ; elle produit cependant l&#8217;effet libérateur d&#8217;une série de questions, d&#8217;un amas de photos floues, et constituent la matière du récit.</p>
<p>La suite du roman, en revanche, m&#8217;a laissée plus indifférente. Catherine Millet y relate la découverte par son alter ego des aventures de son compagnon et la souffrance masochiste qui l&#8217;envahit alors, au mépris de tous ses choix intellectuels de femme libérée, puis le long parcours pour dominer tant que faire se peut cette douleur. La narration, plus classique, se distingue surtout par son écriture d&#8217;une précision &#8220;blanche&#8221; quasi-impitoyable. La tentative d&#8217;honnêteté totale est bien sûr vouée à l&#8217;échec, dissoute dans l&#8217;indicible et l&#8217;animal, et cela est accepté. Le regard, cependant, reste d&#8217;une dureté glaciale. De plus, récit d&#8217;une obsession, l&#8217;écriture garde ce caractère hermétique de l&#8217;obsession, la faculté d&#8217;exclure celui à qui on la raconte, la faculté de se passionner pour &#8220;<em>une incalculable suite de</em>&#8221; détails sans grand intérêt, l&#8217;incapacité de vivre quoi que ce soit qui ne soit lu en relation avec son obsession. Il est fort possible que cela soit voulu : le résultat en est la même lassitude que l&#8217;on ressent à écouter quelqu&#8217;un ressasser toujours les mêmes idées.</p>
<p>On le voit, il y a matière intellectuelle dans ce livre ; cependant, sans doute suis-je trop &#8220;accro&#8221; d&#8217;une lecture émotionnelle pour m&#8217;y trouver tout à fait à l&#8217;aise. Je retrouve bien là une de ces immaturités de lectrice qui me rendent le XIXe siècle littéraire tellement plus naturel que les expérimentations formelles plus récentes&#8230; Un lecteur plus &#8220;adulte&#8221; y trouverait probablement mieux son compte que moi sur le plan du plaisir de lecture ! J&#8217;ai en revanche tiré un profit tout à fait personnel de la lecture dans le cadre de mon programme d&#8217;étude de cette année : la tentative de reconstitution de mouvements psychologiques ancrés dans le corporel, la jalousie, le voyeurisme, le souvenir, le &#8220;feuilletage&#8221; de l&#8217;être, autant de thèmes très proustiens &#8212; et d&#8217;ailleurs référence explicite est faite à ce cher Marcel.</p>
<p>Il est donc assez amusant que ce qui m&#8217;ait le moins intéressée soit le blabla introspectif qui se glisse sournoisement dans le récit &#8212; on a tant reproché à Proust d&#8217;être psychologisant, et c&#8217;est tellement absent de son oeuvre&#8230; On voit bien ici pourquoi, car le personnage n&#8217;est jamais si distant que lorsqu&#8217;il est expliqué, nous privant de toute chance de le comprendre en nos propres termes&#8230;</p>
<p>Dernière phrase (dans le Temps, dans le temps !) : &#8220;<em>De temps à autre, il m&#8217;arrive encore de déplier un papier que Jacques a laissé traîner, &#8212; par réflexe.&#8221;</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2010/03/jour-de-souffrance-catherine-millet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Du côté de chez Swann (Marcel Proust)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2009/11/du-cote-de-chez-swann-marcel-proust/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2009/11/du-cote-de-chez-swann-marcel-proust/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 23:28:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[Family ties]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Human nature]]></category>
		<category><![CDATA[Love Story]]></category>
		<category><![CDATA[Masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[Memory]]></category>
		<category><![CDATA[Morality]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XX century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polyreader.com/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;aussitôt la vieille maison grise sur la rue, où était sa chambre, vint comme un décor de théâtre s&#8217;appliquer au petit pavillon (&#8230;); et avec la maison, la ville, depuis le matin jusqu&#8217;au soir et par tous les temps&#8221; &#8220;immediately the old grey house upon the street, where her room was, rose up like a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>&#8220;aussitôt la vieille maison grise sur la rue, où était sa chambre, vint comme un décor de théâtre s&#8217;appliquer au petit pavillon (&#8230;); et avec la maison, la ville, depuis le matin jusqu&#8217;au soir et par tous les temps&#8221;</em></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;<em>immediately the old grey house upon the street, where her room was, rose up like a stage set to attach itself to the little pavilion (&#8230;); and with the house the town, from morning to night and in all weathers</em>&#8221; (translation found <a href="http://www.haverford.edu/psych/ddavis/p109g/proust.html">here</a>)</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-medium wp-image-495 aligncenter" title="3_Monet_Rouen" src="http://www.polyreader.com/wp-content/uploads/2009/11/3_Monet_Rouen1-300x145.jpg" alt="3_Monet_Rouen" width="300" height="145" /></p>
<p>The first volume of In Search of Lost Time, Swann&#8217;s Way, is composed of three long chapters to which I reacted fairly differently. I came relatively unprepared to Proust: I had read the second part of Swann&#8217;s Way, Un amour de Swann (Swann in Love)<em> </em>in my early twenties, and blasphemously, I had been neither awed not befuddled by it. I found it to be a much easier read than I had been led to believe; at the same time, its genius didn&#8217;t leap out at me.</p>
<p>Missed connection.</p>
<p>The first part of Swann&#8217;s Way &#8211; Combray &#8212; deals with the summer months the unnamed narrator, then a child, spent with his family away from Paris in his aunt&#8217;s house in the village of Combray. This first chapter, which contains the <em>madeleine </em>anecdote (in which the narrator regains the emotional memory of his childhood when tasting the same type of cookie he used to get as child), simply blew me away. Proust starts with a longish, slightly nauseating account of the child&#8217;s bedtime ritual. I say slightly nauseating because the drama of it, the great question is: will <em>Maman </em>come kiss me goodnight? His longing for her struck me as both disturbingly amorous (and he does, indeed, compare his desire to the one Swann experienced when in love with a courtesan) and heart-wrenching in the loneliness it betrays. This detailed and intense memory is all that subsists in his memory of his summers in Combray; it is like a point of light, like the flame of a candle in darkness. Other memories can be accessed; but they are rational, affectless and dry, facts more than feelings.</p>
<p> That is, until he tastes a <em>madeleine</em> dipped in tea, and all of it comes flooding back. Proust obviously was proud of his idea to compare this process to a Japanese paper unfolding into wonderful shapes when dropped in water, but I saw it as flows of light (which is why I chose the quote above): first there&#8217;s is darkness, against which the one illuminated room of the narrator shines brightly; then the door is opened, and light starts cascading down the stairs, rushing through the entire house, seeping through the door and window frames into the streets, pushing them open to crash over the village and into the nearby fields. It&#8217;s a magical feeling of dawn lighting up an entire world and then holding it into the light to sparkle and be examined; once in a while, a bold ray of light even reaches out further than Combray and extends all the way to Paris or Balbec, in Normandy. It really is breathtaking, but Proust doesn&#8217;t stop there: in the world he just created, which at first seems to be mostly a world of things and places, he starts dropping characters. They&#8217;re initially introduced mostly through their social connections to the narrator&#8217;s family (the old family friend, the faithful servant, etc); their best traits are revealed, they all seem pleasant and lovable &#8212; what we are told probably is what is openly said about them (the one exception in all this pleasantness is the early mention of Swann&#8217;s &#8220;unsuitable&#8221; wife &#8212; but is it really a negative when it tickles the narrator&#8217;s fancy so much?). Then Proust starts mentioning a few things his family didn&#8217;t know about their acquaintances &#8211; Swann&#8217;s worldly connections, Legrandin&#8217;s reputation as a writer. At first it is all very positive; but then we ineluctably progress to the darker sides of the characters, Françoise&#8217;s (the maid) brutality against the other servants, Legrandin&#8217;s snobbery, aunt Léonie&#8217;s ridiculousness&#8230; This gives depth to the conflict that Proust seems to be introducing as a central point of the Search: a desire to go both Swann&#8217;s way (the side of arts, freedom, easy women&#8230;) and Guermantes&#8217; way (the side of respectability, history and religion). He shows how the narrator&#8217;s family cannot imagine both sides could ever coexist: an uncle is forever rejected when Swann meets an actress at his hotel, a friend who idly insinuates that aunt Leonie &#8220;lived the life&#8221; is banned from the house, and Swann himself is only accepted as long as  he keeps his distasteful wife and daughter under wraps. With so much interdict to recommend her, how could our narrator <em>not</em> fall in love at first sight with Swann&#8217;s daughter, Gilberte? That is exactly what happens at the end of Combray.</p>
<p>Don&#8217;t worry &#8212; I will move much faster through the last two parts of Swann&#8217;s Way! The second part is Swann in Love. It felt like a more traditional story, with a beginning, a middle and an end. Set years before Combray, it tells rather exhaustively the love story between Swann and a woman, Odette de Crecy, who is in every way not right for him. &#8220;Love&#8221; could, and I think should be taken sarcastically here: while Odette might have had a crush on Swann for a week or too, it is obvious she rapidly outgrows it in favor of a more solid feeling of greed for his money and his connections. As for Swann, he develops an obsession for the woman despite her not being his &#8220;type&#8221; physically, intellectually or emotionally (amusingly, Proust seems to find overcoming a lack of physical attraction much more surprising than the other two). Swann&#8217;s love is what used to be called <em>un amour de tête </em>(love from the brain), in opposition to <em>un amour de coeur </em>(love from the heart); he is in love with an image he created for himself out of a Botticelli painting, a music phrase and a good dose of laziness. From such charming beginnings, Swan and Odette&#8217;s affair slowly descends into an elegant sort of abjection. I&#8217;m sure my reading is totally unorthodox, but since the character study was a little overwrought for me, what this ended up feeling like was &#8212; a mystery. I kept focusing on one question: is Odette the &#8220;unsuitable&#8221; woman Swann ends up marrying? Pure rooting interest (against, of course) kept me turning pages. Perversely, Proust leads his reader all the way to the death of Swann&#8217;s interest for Odette &#8212; without ever answering the question.</p>
<p>The answer, however, is contained in the last part of Swann&#8217;s Way, Place Names: The Name. This third part is much shorter, and truncated by Proust for publishing purposes, which is shockingly perceptible in the abruptness with which it ends. The writing is lovely, starting with long musings on everything there is in the name of a place, all the colors and smells and ideas a few syllables can convey&#8230; And yet, how deceptive names are, being both less than and besides the reality of a place. This idea of one being driven by illusions, led astray by one&#8217;s imagination of the world (names here, image in the case of Odette in the previous chapter) rather than by the world itself, is immediately illustrated again in the young love of the narrator for Swann&#8217;s daughter Gilberte. The passion is built on wind, and the narrator is never happier with Gilberte as when she is away. She is after all only a vivacious, friendly girl of flesh and blood, not her friendship with his beloved writer Bergotte, not her beautiful mother with her sinful past (we meet the mother, but in case you haven&#8217;t read the book &#8212; I&#8217;ll keep her name to myself), not a theatre play with a famous actress: and it is really these things the narrator is in love with.</p>
<p>Woo, that was some note! I&#8217;m afraid it&#8217;s not really adapted to a blog, but I wanted to put some ideas down before going to explore <a href="http://proustreading.blogspot.com/">this website dedicated to reading Proust</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2009/11/du-cote-de-chez-swann-marcel-proust/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Mysteries of Udolpho (Ann Radcliffe)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2009/10/the-mysteries-of-udolpho-ann-radcliffe/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2009/10/the-mysteries-of-udolpho-ann-radcliffe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 20:29:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[Out of this world]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Gothic]]></category>
		<category><![CDATA[Love Story]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Social status]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XVIII century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polyreader.com/?p=438</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;As her sight glanced again upon the grave, she could not forbear enquiring, for whom it was prepared. He took his eyes from the torch, and fixed them upon her face without speaking.&#8221; Strike 3 for the R.I.P. Challenge! The most authentic gothic novel in my reading list, The Mysteries of Udolpho is book-ended by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>&#8220;As her sight glanced again upon the grave, she could not forbear enquiring, for whom it was prepared. He took his eyes from the torch, and fixed them upon her face without speaking.&#8221;</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://ripiv.blogspot.com/"><img class="size-medium wp-image-439 aligncenter" title="rip4400" src="http://www.polyreader.com/wp-content/uploads/2009/10/rip44001-287x300.jpg" alt="rip4400" width="287" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Strike 3 for the <a href="http://ripiv.blogspot.com/">R.I.P. Challenge</a>! The most authentic gothic novel in my reading list, The Mysteries of Udolpho is book-ended by scenes of simple happiness in the Gascony house of the Saint-Aubert family; in between these, much travel, much adversity and many preposterous twists and turns sprawl on the pages of Ann Radcliffe&#8217;s 1794 novel. There&#8217;s good fun to be had in dark castles and secret passages, among mysterious voices and ghostly apparitions, but there&#8217;s also a quantity of unnecessary devices and digressions. If a modern editor were to travel back in time and inform Radcliffe that more is not always better – and if she also decided to put in a good word for consistency in point of view – I believe I would be a perfectly content reader.</p>
<p>When we first meet Emily Saint-Aubert, she seems to have the perfect life: loving and wise parents, a comfortable house with a well-stocked library, a lovely park. Emily is her parents&#8217; only surviving child, having lost two brothers a few years back (an information given by Radcliffe with amusing  offhand brutality:  after describing a charming pastoral scene, she mentions that Emily&#8217;s father&#8217;s &#8220;<em>first interruptions to the happiness […] since his retirement were occasioned by the death of his two sons&#8221;</em>). This last is an example of unnecessary information. Nobody in the novel cares, neither therefore does the reader, and the fact has no bearing on the plot. Why bother?</p>
<p>The first seven chapters are similarly protracted, and I frankly felt that they belonged to the back-story, or at the very least should have been summarized in one chapter. In jest, Emily&#8217;s parents both die, leaving her in an embarrassed financial situation, and she meets a young man, Valancourt, whom she is attracted to. That&#8217;s it for the plot – the rest is all description of nature, gay peasant dances (I kid you not) and philosophical musings. One of these asides was about Emily&#8217;s education, in particular about teaching her to govern her sensitivity (Emily&#8217;s father teaches her that &#8220;<em>sentiment is a disgrace, instead of an ornament, unless it lead us to good actions&#8221;</em> and illustrates his point with the example of &#8220;<em>persons [who] turn from the distressed […] because their sufferings are painful to be contemplated&#8221;</em>). This type of moral education, so obvious until the 19<sup>th</sup> century, seems to have gone out of fashion with the emergence of the ideas of &#8220;teaching by example&#8221;, &#8220;letting children become themselves&#8221;, and probably with the idea that human beings are born good (merci Rousseau!). I for one feel that I would have benefited to be taught what to do with excessive sensitivity – or with laziness, vanity, discouragement, etc. – but I&#8217;m not sure how other modern readers would enjoy these passages.</p>
<p>So back to the action: it picks up when the now-orphaned Emily is assigned to the care of her aunt, Mme Cheron. A silly, insensitive woman who delights in having power over others, she immediately indulges her petty impulses by coming between Emily and Valancourt. She also marries an Italian nobleman of suspicious character, and takes Emily away to Italy. There, amid enemies sly or brutal, Emily will have to fight for her virtue and her happiness in settings ranging from magnificent Venice palazzi to a ruined gothic fortress in the Apennines (and more – it is the rare chapter that doesn&#8217;t involve some change of setting). Bucolic promenades finally give way to treason and supernatural apparitions. The story from this point on is convoluted and coincidental to the point of absurdity, but with such lavish imagination, the only way to not enjoy oneself is to be impervious to the genre entirely. Of course, in the end, reason (if not probability) and courage will prevail, the worthy will be rewarded and villains will be punished.</p>
<p>I think it might read Radcliffe again in the future, but with a slightly different approach. As a writer, she is able of surgical wit, especially when criticizing fashionable society (for instance: &#8220;<em>Madame Clairval, though a woman of fashion, was far less advanced than her friend in the art of deriving satisfaction from distinction and admiration, rather than from conscience&#8221;</em>, or &#8220;<em>the party continued to converse, and, as far as civility would permit, to torture each other by mutual boasts&#8221;</em>); this ability to encapsulate realms of meaning in a short sentence sometimes even shines through without irony, an even rarer gift (for instance, when talking about the process of falling in love, she mentions &#8220;<em>the danger of sympathy and silence&#8221;)</em>. She is unfortunately also inclined to great enthusiasm and lengthy descriptions for all things nature and heroines &#8220;<em>full of timid sweetness&#8221; &#8211; </em>not my cup of tea. I might just skip these passages in the future, as I skipped a majority of the poetry - editing as I read, in a way.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2009/10/the-mysteries-of-udolpho-ann-radcliffe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Metallic Love (Tanith Lee)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2009/09/metallic-love-tanith-lee/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2009/09/metallic-love-tanith-lee/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 20:06:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[Out of this world]]></category>
		<category><![CDATA[Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Love Story]]></category>
		<category><![CDATA[Science-fiction]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.causeuse.com/?p=311</guid>
		<description><![CDATA[Well, let this be a cautionary tale of what happens when you decide of a book to buy based on the fact that it is available for the Kindle: it might be pretty terrible. While I haven&#8217;t read too many fantasy books recently, they usually are a steady part of my diet. I love supernatural [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Well, let this be a cautionary tale of what happens when you decide of a book to buy based on the fact that it is available for the Kindle: it might be pretty terrible.</p>
<p>While I haven&#8217;t read too many fantasy books recently, they usually are a steady part of my diet. I love supernatural creatures and twisted parallel universes, and while not every author is a Tolkien or a Gaiman, I usually enjoy myself a lot more with an average fantasy book than with an average novel. I guess I am much more forgiving to weaknesses in the story or the writing when I have dragons to make up for it.</p>
<p>I have however had a run of bad luck recently: my random selections were mostly mediocre, and even in one case atrocious. That decided me to go with a recommended book this time; my original pick was The Birthgrave (also from Tanith Lee), based on an <a href="http://coilhouse.net/2009/08/all-tomorrows-the-birthgrave/#more-9347">enticing review in Coilhouse</a>.</p>
<p>But The Birthgrace wasn&#8217;t available for Kindle. Neither was The Silver Metal Lover, also highly recommended (in the tearjerker category &#8211; I am <em>also </em>a sucker for those). That disappointed me, as I prefer my &#8220;light&#8221; books (the ones I am not terribly likely to re-read or reference) in electronic format: they are much easier to carry with you when you move, and I enjoy the reduced price that fits the reduced usage. I foolishly solved my dilemma by deciding to go with any Tanith Lee that would go on my Kindle, thinking something glib like <em>well a good author is a good author, right? </em></p>
<p>Hm. What a disappointment. I guess I&#8217;ll use the library next time I&#8217;m feeling cheap, something I should do more often anyway.</p>
<p>Metallic Love is the story of Loren, who warns us from the start that we won&#8217;t like her much &#8212; giving us to guess that it is because she&#8217;s not overly romantic. <em>Well</em>, thought I, <em>I do actually like a tough gal; we&#8217;ll go along just fine</em>. Then she proceeded to mope, whine and exhibit all the sign of teenage passion (i.e. talk about her undying love while it&#8217;s obvious that 1) she knows nothing about her lover, and 2) there is no sense of joy in their story). She act depressed and impotent for the rest of the book. My dislike of Loren, together with the fact that the central story was a fancy SF version of &#8221;prince sleeps with peasant girl/ princess in hiding&#8221; , pushed all my annoyance buttons, making it impossible for me to root for the the girl.</p>
<p>A couple things about the universe were interesting &#8211; living under the threat of a poorly-stabilized asteroid and the religious deviancies it feeds, the class differences, etc. &#8211; and I have no complaints with the writing, so I might indeed try another Tanith Lee sometime. In the meantime, the hunt for decent fantasy continues!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2009/09/metallic-love-tanith-lee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eugénie Grandet (Honoré de Balzac)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2009/09/eugenie-grandet-honore-de-balzac/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2009/09/eugenie-grandet-honore-de-balzac/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 02:21:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[Family ties]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Human nature]]></category>
		<category><![CDATA[Love Story]]></category>
		<category><![CDATA[Money Matters]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Realism]]></category>
		<category><![CDATA[Social status]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XIX century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polyreader.com/?p=352</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;l&#8217;épouvantable éducation de ce monde, où, dans une soirée, il se commet en pensées, en paroles, plus de crimes que la Justice n&#8217;en punit aux Cours d&#8217;assises, où les bons mots assassinentles plus grandes idées, où l&#8217;on ne passe pour fort qu&#8217;autant que l&#8217;on voit juste; et là, voir juste, c&#8217;est ne croire à rien, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">&#8220;<em>l&#8217;épouvantable éducation de ce monde, où, dans une soirée, il se commet en pensées, en paroles, plus de crimes que la Justice n&#8217;en punit aux Cours d&#8217;assises, où les bons mots assassinentles plus grandes idées, où l&#8217;on ne passe pour fort qu&#8217;autant que l&#8217;on voit juste; et là, voir juste, c&#8217;est ne croire à rien, ni aux sentiments, ni aux hommes, ni même aux événements</em>&#8220;</p>
<p style="text-align: center;">&#8220;<em>the abominable education of this world where, in an evening, more crimes are committed in thoughts, in words than the Law punishes, where soundbites murder the highest ideas, where one is only considered as strong as he sees clearly; and there, seeing clearly means believing in nothing, neither feelings nor men, nor even events&#8221; </em>(quick and dirty translation)</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-355" title="eugenie_grandet_illustrateur_daniele_scarpa_kos" src="http://www.polyreader.com/wp-content/uploads/2009/09/eugenie_grandet_illustrateur_daniele_scarpa_kos-231x300.jpg" alt="eugenie_grandet_illustrateur_daniele_scarpa_kos" width="231" height="300" />Eugénie Grandet by Danielle Scarpa Kos</p>
<p> </p>
<p style="text-align: left;">With perhaps the exception of Thomas Hardy, I am unfamiliar with non-French authors as preoccupied with questions of class and the major social changes of the 18th and 19th century as the holy trilogy of Flaubert, Zola and Balzac. Of these, Zola was long my favorite, probably because of his more easily understood idealism; re-reading Eugénie Grandet, however, was a great occasion to let Balzac grow on me &#8211; the elegance of his writing, the delicate irony married to acuity of observation (<em>&#8220;ce combat secret&#8230; occupait passionnément les diverses sociétés de Saumur</em>&#8221; &#8211; &#8220;<em>this secret battle&#8230; engrossed the diverse societies of Saumur</em>&#8220;), the neatness of the book structure where every scene felt necessary.</p>
<p>There are very few characters to like here: <em>le père Grandet</em>, the formidable shadow hovering over the entire book, is probably the most detestable of all. A devoted miser, he has built a huge fortune on ruthless cunning, breaches of trust and tireless exploitation of his fellow humans. For all this he is enormously admired in his home town of Saumur. The man lives like a pauper with his wife, his daughter Eugénie and his maid Nanon, an outcast he opportunistically rescued. Some vague reasons are provided for his greed: a destitute childhood, a predator&#8217;s taste for victory in business matters &#8211; but most of all, the picture is that of a man obsessed beyond reason or understanding, for whom is impossible to feel sorry.</p>
<p>Grandet has only one child, his daughter Eugénie, whose prospects attract suitors whose only charms are money and ambition. She herself is quite oblivious to all things romantic, until one day her cousin Charles is sent to spend some time in Saumur. They fall in love. Alas, the true motive for Charles&#8217;s visit is that his father, on the verge of bankruptcy, has sent him away while he commits an &#8220;honorable suicide&#8221;. Grandet arranges to have his nephew sent to the colonies to try and remake his fortune &#8211; and to keep this poor suitor away from his daughter. Charles gone, life goes back to its mean routine, with Grandet descending ever more into avarice while Eugénie endlessly waits for her lover&#8217;s return.</p>
<p>It will be years before Charles comes back to France. By then he has become the Grandet he was always meant to be, a selfish, obdurate man who dismisses his past promises to contract a marriage he thinks more advantageous. Eugénie discovers the truth at the same time she learns that the disgraceful bankrupcy is still looming. She decides to settle her cousin&#8217;s debts and resigning herself to a loveless, sexless marriage to one of her suitors. The rest of her life will be spent in quiet resignation, first at the sideof her callous husband, then as an even-richer widow.  While she will do some good with her immense fortune, she will remain a prisoner to it to the end &#8211; isolated from every true feeling and living in the barren existence that is all she has ever known.</p>
<p>Quite peculiar to Balzac is his extremely harsh indictment of individuals. Society, place, circumstances &#8211; these are understood to play a role in the human tragi-comedy, but Balzac&#8217;s cynicism is unmissable. Individuals are despicable and society heinous; this is made worse by the growing fascination with money he denounces, but he doesn&#8217;t see human barbarity as either new or receding. The only admirable characters, individuals touched by a true idea of religion, are represented by Eugénie and her mother; they are frankly so angelic as to lack nerve. Nanon is an exception, the only other character who is overall positive despite some flaws &#8211; and my favorite in the book, with her obstinacy to make the best of life and her readiness to compromise for it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2009/09/eugenie-grandet-honore-de-balzac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pride and Prejudice (Jane Austen)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2009/09/pride-and-prejudice-jane-austen/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2009/09/pride-and-prejudice-jane-austen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 23:09:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Money Matters]]></category>
		<category><![CDATA[Morality]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Satire]]></category>
		<category><![CDATA[Social status]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XIX century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.causeuse.com/?p=180</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.&#8221; Peacock Plumes by Erik Veland Re-reading my notes on Pride and Prejudice almost a month after they were written, I was amused to see how faithfully they reflected my experience with reading Jane Austen: a great many early remarks, both laudatory (Such sharp [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">&#8220;<em>I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.&#8221;</em></p>
<div style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/erikveland/445575843/"><img class="size-medium wp-image-329" title="peacock and prejudice" src="http://www.polyreader.com/wp-content/uploads/2009/09/peacock-and-prejudice1-225x300.jpg" alt="Peacock Plumes by Erik Veland" width="225" height="300" /></a></p>
<div class="wp-caption-dd">Peacock Plumes by Erik Veland</div>
</div>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Re-reading my notes on Pride and Prejudice almost a month after they were written, I was amused to see how faithfully they reflected my experience with reading Jane Austen: a great many early remarks, both laudatory (<em>Such sharp wit! Such ability to sum up a scene in a few well-chosen details!</em>) and annoyed (<em>Disjointed structure! Unnecessary intrusion of the writer&#8217;s opinion!</em>)… Then, about a third of the way into the story, notes stop. I was so fully taken in I forgot to think about what I was reading.</p>
<p style="text-align: left;">Yet I did not love  Elizabeth Bennet: while I thought she was a great character, I&#8217;m not sure I would like her very much as a person. The second in a family of five daughters, Elizabeth is her father&#8217;s favorite – a quick-witted girl with a  judgmental/ gossipy/ cynical streak. Her older sister, Jane, seems the traditional model of female perfection: selfless, beautiful, loving and naïve. The three younger sisters appear as counterpoints to this onslaught of qualities: one of them, Mary, is typecast as the plain-looking girl who tries to compensate her lack of looks through culture, and comes out looking ridiculous; the other two, Kitty and Lydia, are two brainless girls maniacally addicted to fun. The family is rounded up with a nice-but-weak paternal figure and a mother who is the prototypical Austen airhead married woman (like Mary Musgrove in Persuasion, Mrs. Bennet is self-centered, intellectually limited and crassly manipulative).</p>
<p style="text-align: left;">As if such a family wasn&#8217;t enough of a liability, the Bennet girls&#8217; marriage prospects are also limited by their lack of financial expectations, their father&#8217;s estate being entailed to their nearest male relative. Mrs Bennet, for all her shortcomings, seems more aware than anyone else of the real danger of poverty the situation places her daughters in, and is intent on marrying them as well and as fast as possible.</p>
<p style="text-align: left;">An opportunity seems to present itself for Jane when Mr. Bingley, a rich gentleman, rents the nearby estate of Netherfield. An attachment immediately begins between the two of them; unfortunately, Bingley&#8217;s two sisters and his friend Darcy, afraid that the match would be unfavorable, separate the two lovers by attracting Bingley to London and convincing him that Jane has no true attachment to him.</p>
<p style="text-align: left;">Elizabeth meanwhile has conceived a strong dislike for Darcy: not only did he disdain her at a ball, he is also  believed to have wronged Mr. Wickham, a militia officer she is fond of, and she suspects his interference between Jane and Bingley. Of course she will slowly discover that he was (mostly) innocent, and he will realize his attraction to her; and when they both have overcome their &#8216;pride and prejudices&#8217;, they will end up together and help Bingley and Jane reunite.</p>
<p style="text-align: left;">The interwoven love stories at the heart of the book are illuminated by a number of secondary plots, such as the loveless marriage of Elizabeth&#8217;s friend Charlotte Lucas to a boorish clergyman, the reckless elopement of Lydia and Wickham or the depiction of the frozen life of Lady Catherine, Darcy&#8217;s aunt eaten alive by birth pride. These snippets inform the heroines&#8217;  choices and provide a counterpoint to their mostly good decisions. They point directly to Austen&#8217;s vision of the necessity to balance heart and head in matters of sentiments; Austen&#8217;s almost cruel wit keeps the whole from feeling preachy. The only character that really left me feeling uneasy was Mary, afflicted with intellectual pretensions but little true intelligence or sensitivity. In the grand tradition of Moliere&#8217;s femmes savantes, her efforts at self-improvements only seemed to make her a worse person. No political correction here, no belief that self-improvement is accessible to all but to the already gifted: as Austen puts it, there is &#8220;<em>in every disposition a tendency to some particular evil &#8212; a natural defect which not even the best education can overcome&#8221;</em>, a cynicism I don&#8217;t quite know what to make of.</p>
<p style="text-align: left;">A theme I will keep an eye on in my future Austen readings!</p>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 9px; width: 1px; height: 1px; text-align: center;"><span style="font-family: sans-serif,Helvetica,Geneva,Arial,SunSans-Regular;">I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2009/09/pride-and-prejudice-jane-austen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Persuasion (Jane Austen)</title>
		<link>http://www.causeuse.com/2009/08/persuasion-jane-austen/</link>
		<comments>http://www.causeuse.com/2009/08/persuasion-jane-austen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 23:39:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Literary Education]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Family ties]]></category>
		<category><![CDATA[Love Story]]></category>
		<category><![CDATA[Money Matters]]></category>
		<category><![CDATA[Morality]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Social status]]></category>
		<category><![CDATA[Women Role]]></category>
		<category><![CDATA[XIX century]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.causeuse.com/?p=174</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;We are not a boy and girl, to be captiously irritable, misled by every moment&#8217;s inadvertence, and wantonly playing with our own happiness.&#8221; Anne Elliott is past her prime, and nobody cares. 8 years ago, she turned down a marriage proposal from Wentworth on the advice of her good friend Lady Russell. This was a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>&#8220;We are not a boy and girl, to be captiously irritable, misled by every moment&#8217;s inadvertence, and wantonly playing with our own happiness.&#8221;</em></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-224" title="persuasion-cover-vintage" src="http://www.causeuse.com/wp-content/uploads/2009/08/persuasion-cover-vintage1-193x300.jpg" alt="persuasion-cover-vintage" width="193" height="300" /></p>
<p style="text-align: left;">Anne Elliott is past her prime, and nobody cares. 8 years ago, she turned down a marriage proposal from Wentworth on the advice of her good friend Lady Russell. This was a rare slip in judgment from both women, brought on by Wentworth&#8217;s impecuniousness. Since then Anne has come to realize that he is the only man she&#8217;ll ever want to marry, and Wentworth has made his fortune, but the broken engagement stands like an unforgivable offense between them. When Wentworth starts looking for a wife, he looks everywhere but at Anne, who seems headed for heartache.</p>
<p style="text-align: left;">A lot will indeed try to interpose between Anne and Wentworth: first two pretty sisters, the Musgrove girls, take a fancy in Wentworth and pique his interest. Austen will dispose of one (Henrietta) by reminding her to a truer flame, and of the other (Louisa) by showing that her apparently steadfast temper, so seductive to Wentworth, is in fact closer to obstinacy. Then it is Anne&#8217;s turn to be courted, first by Bentwick, a widower who will ultimately be matched to Louisa, then more significantly by her cousin, Mr Elliott. Despite Mr Elliott&#8217;s social graces, Anne is weary of his smoothness, and specifically of his lack of &#8220;warmth&#8221;. She will learn through an acquaintance how perceptive that is of her: Mr Elliott is an amoral man primarily interested in  securing by marriage the baronet title of Anne&#8217;s father.</p>
<p style="text-align: left;">While Anne is overall surrounded by good people, her family is far from palatable: her father is vapid and shallow; her oldest sister Elizabeth (also unmarried, but never called a spinster, probably because of her position as the eldest daughter and of her beauty?) is his female counterpart; her youngest sister Mary is a nightmare of a selfish, whining woman; and all of them being callow and silly cannot but feel that they have nothing in common with Anne, and treat her at best as a utility. Family ties are further abused by a preference given by Elizabeth to Mrs Clay, a vulgar woman, over her own sister, and by the way Mary treats her children, whom she overindulge by weakness rather than fondness. There&#8217;s however hope beyond the Elliott&#8217;s family circle: the Musgrove sisters are always affectionate and supportive of one another; similarly, Wentworth and his sister not only display fondness for one another, they are also able to converse intelligently. All in all however, Austen seems dispatches family love with her usual comic wit, and constantly reminds her reader than a family is no better than its members.</p>
<p>The choices everyone (especially women) has to make, and where they fall on a scale of hardheadedness to inconstancy, is another key theme. Anne has not always been perfect: she let herself be persuaded to abandon Wentworth when it was a treason of both him and herself. However, she learns from it. Other women serve to illustrate the dangers of less moderate choices, but Austen seems to pay lip-service to the dangers of excessive pliability (as illustrated by Henrietta, almost talked out of a match with a long-loved cousin). Contrast to that Louisa Musgrove and her childish obstinacy which will cost her an almost-deadly fall; Mary Elliott, whose stubbornness is resented by all; Elizabeth Elliott, dazzled by her own importance and never accommodating reality. Each of these characters gets much more &#8220;wordtime&#8221; &#8211; and is mocked with much more passion &#8211; than poor Henrietta.</p>
<p>It makes little doubt that Austen values adaptability over persistence in most cases, making sure to point out the difference with submissiveness through the character of Mrs Smith (&#8220;here was something more; here was that elasticity of mind, that disposition to be comforted, that power of  turning readily from evil to good, and of finding employment which carried her out of herself, which was from nature alone. It was the choicest gift of Heaven.&#8221;)</p>
<p>This calls of course for a more active role of women, a partial empowerment embodied by Mrs Croft (Wentworth&#8217;s sister, childless, married for love instead of money and a true companion and equal to her husband) &#8211; and Austen is clear this will be to the benefit of both sexes.  This might not be feminism yet, but a view of women that lets them become adults instead of society&#8217;s toy is nothing to complain about.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.causeuse.com/2009/08/persuasion-jane-austen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

