Entries tagged with “Monsters”.


J’ai refermé ce livre avec un sentiment de perplexité qui ne m’a pas quitté depuis… Les âmes fortes se présente comme une discussion entre trois femmes, lors d’une veillée funèbre. On croit un instant que nous allons assister à un grand déballage sur la vie du mort et de sa femme, mais pas du tout : nous partagerons tout au plus deux ou trois rumeurs, évoquées de façon assez floue pour nous rappeler que nous ne sommes pas, nous lecteurs, dans l’intimité de village de ces trois femmes. Cette intimité monstrueuse, cette vigilance organique des petits villages de la France campagnarde sera un personnage à part entière du roman, ou plutôt constituera son terroir. La narration y reviendra assez vite, mais non sans un second détour préalable, un rapide rappel de l’avarice paysanne : deux des trois femmes ont en effet assez récemment perdu leurs parents, et étalent naïvement la cupidité et l’égoïsme sans joie qui les a dressées contre leurs sœurs, les manœuvres sordides auprès des parents mourants ou du notaire pour empocher une grosse part d’héritage.

Le décor est posé : nous sommes dans ce que Balzac a si souvent raconté, la mesquinerie, l’âpreté au gain des petites gens, les villages où tout se sait. Ce n’est jamais une toile de fond plaisante, et mon expérience de lecture est certainement teintée par le fait que je viens moi-même d’un village vieillissant de l’Ile-de-France qui, pour n’être plus habité par de tous petits exploitants agricoles, n’en a pas moins gardé une culture locale encore fortement influencée par l’ascension petite bourgeoise des XIXe et XXe, par la montre (pas celle au poignet, hein…) et la pesée soigneuse des statuts sociaux. Sur cet arrière-plan un peu glauque, une femme se détache : Thérèse, notre âme forte, qui pressée par ses deux consœurs, va raconter son histoire, d’abord avec une hypocrisie bienséante, puis, aiguillonnée par l’une des deux autres, une commère qui a le goût du scandale, avec une froide franchise qu’on est tenté de prendre pour la “vraie” version de son histoire. L’histoire de Thérèse est exposée en trois grands mouvements : le premier, raconté par elle, la décrit comme une jeune fille ordinaire, qui s’enfuit avec son amoureux pour aller l’épouser ; le second, où la commère prend la main, vire (on y vient) au roman balzacien, où le mari de Thérèse, métamorphosé en aigrefin, profite de la jeune fille et de la bonté d’une famille bourgeoise pour se faire une petite fortune ; le troisième et dernier mouvement, raconté par Thérèse et la commère, se présente comme une révélation : un monstre plus grand que nature se tapissait dans toute cette vilenie ordinaire, en tirait les ficelles, et trompait avec volupté la vigilance ragotarde de toute la communauté.

Il a de petits détails qui m’ont gênée au cours de la lecture ; par exemple, mon “deuxième mouvement”, raconté par la commère, fournit de très nombreux détails que l’opinion générale, si bien renseignée soit elle, ne pourrait connaître (notamment des pensées, des gestes intimes, etc.) ; on ne peut pas décemment leur donner comme excuse l’invention populaire (non que nous ne remplissions pas tous les blancs lorsque nous racontons une histoire, mais un peu plus d’incohérence, de sensationnalisme ou d’hésitation serait nécessaire pour crédibiliser l’hypothèse). La commère a donc des accès d’omniscience, ce qui est franchement embêtant dans une histoire qui démonte les mécanismes de l’opinion villageoise et les extrêmes qui sont nécessaires pour la tromper. Finalement, je crois que ce livre aurait mieux fonctionné pour moi sans l’inutile complication du récit à deux mains, si Giono soit n’avait pas répondu à la question “qui raconte” (narrateur invisible), soit s’il s’était concentré sur un seul narrateur (Thérèse était tout de même la mieux placée…), soit enfin s’il avait laissé la fin de son récit moins structurée, moins affirmative, et redonné à la narration le jeu qui lui manque pour s’accommoder de multiples points de vue. Reste également la question de la motivation du récit (on la comprend chez la commère, mais Thérèse partage soudain des secrets vieux de plusieurs décennies sans que l’on comprenne bien pourquoi).

Il reste néanmoins la très belle écriture de Giono, qui pour être ici moins poétique et bruissante qu’à son ordinaire (ce n’est après tout pas lui qui parle) n’en est pas moins maîtrisée, ni moins pure et sensible sans sombrer dans la sensiblerie. C’est justement parce que s’enfoncer dans le récit est un tel plaisir que les interruptions narratives m’ont ennuyée ; en revanche, elles nous offrent le plaisir de la langue parlée, avec ses mots tout entiers surgis du passé comme le “trimard”, sa saveur crue (“avec un cul du tonnerre de Dieu, neuf dixièmes en crin, comme de juste, mais l’autre dixième incontestablement ce qu’il y avait de plus valable“) et ses subtilités que seul permet un usage un peu relâché (“elle avait perdu les sens” pour une déclaration d’amour, est-ce que ce pluriel/ cette conglutination d’expressions ne sont pas tout simplement géniaux ?). Tiens, peut-être que j’aurais dû tout simplement lire le livre entièrement à voix haute…

“un immense oiseau de nuit qui les regardait de ses yeux de braise, et qui semblait accroché aux cordes de la lyre d’Apollon!”
“an immense night-bird that stared at them with its blazing eyes and seemed to cling to the string of Apollo’s lyre (translation found at
Classic Reader)
La Mort Rouge par Castaigne
The Phantom as The Red Death — illustration from Castaigne

This week-end was near perfect: Chris and I went to Kentucky with our friends B and G, going from Bourbon distillery to horse racetrack (where I bet on the darkest horse I could find, in honor of The Black Stallion – and won!), from city to nature, and from activity to long breaks at the motel. I finished the Phantom of the Opera just before we went to visit the Lexington Cemetery, a peaceful place of nostalgic beauty. Its atmosphere is perhaps one of the reasons that the Phantom finally settled into my mind as a tragic figure rather than the monster he also is. There were interesting parallels to Frankenstein, in the “if only his creator – or men – had been a little more merciful”…  (“peut-être l’eût-il été [un ange] tout à fait si Dieu l’avait vêtu de beauté au lieu de l’habiller de pourriture” — “), though in Leroux’s work there seem to be a greater fascination for the links between pain and genius, where Shelley seemed to have less sympathy for her creation.

The novel is both simple in its dynamics (a love triangle, a mystery to be solved) and ornate in its details; it mixes tragic romance with comedy, murder mystery and tragedy. It however never felt disorienting or labored thanks to fast facing, frequent comedic touches and what impressed me most – Leroux’s complicity with his readers. He shamelessly cultivates it by not only addressing them directly, but also including them in spirited mockery of some characters such as Mme Giry or the extremely secondary “juge d’instruction Faure”. How infinitely wiser, smarter, and better informed we feel! And how I wish Gaston was one of my friends, or even better, a coworker with whom to grab coffee and make fun of everyone else. Knowing full well, of course, that he’s probably had a few laughs at your expense too.

The story itself is that of the mysterious events that happened at the Opera between the time a director is found murdered and that a diva disappears with a viscount. The diva is Christine Daae, a young woman whose least secret is how her voice miraculously became more beautiful than any other; the viscount is Raoul, who loves her with all the stubborn passion of a man who cannot imagine anything beyond him; in-between them stands the long shadow of the Phantom, a creature of many talents and macabre taste who lives under the Opera. I must confess to liking him much better than that brute of Raoul (who is initially depicted as naïve, childish man, and who, like a rotten kid, throws jealous tantrums at the slightest provocation). The Phantom himself borders on the homicidal, and acts with a staggering mix of greed and disdain for others, but with such grandeur and such style that it takes incredible efforts to remember that this guy is a murderer and a torturer… I’m afraid I failed at it most of the time, and kept wishing for his triumph.

All in all, the Phantom was just delightful. Everything felt just right, down to the varied and colorful characters, down to the unrealistically sarcastic dialogue (“D. – Vous êtes superstitieux ? R. – Non, monsieur, je suis croyant” — “are you supersticious?” “No sir, I believe in God”). Leroux stops at nothing to entertain, not even at lifting lines almost straight out of Victor Hugo (“C’était l’heure tranquille où les machinistes vont boire”, “The peaceful hour where thirsty stage managers pass” switching the original lions with a more urban type of beast). Works for me.

Oh, and that ends my participation in the R.I.P. Challenge IV, I think, as I prepare to immerse myself in Proust for a few weeks!

“Bollocks to the rules! We’re strong – we hunt! If there’s a beast, we’ll hunt it down! We’ll close in and beat and beat and beat –!”

A beautiful cover - unfortunately not my edition!

Lord of the Flies was a re-read for me (“duh!”, thinks the American reader, “you read it at school!” — well no, because for one reason or another, it has not gone over to French culture as a “must-read”, more as a secondary choice most people have probably never heard of; but its influence in American pop culture is so pervasive, I heard about it one way or another a few years ago. It’s been love since).

Of course, it’s also the stuff nightmares are made of. The bastion of the “bad guys” – or rather, where the boys retreat when the “lord of the flies” (devil) takes over their psyche – is called Castle Rock. I’m no Stephen King scholar, but it seems fitting that it would be the heart of darkness in King’s books (which a quick wikipedia check just confirmed is an intentional homage on his part).

The story in itself is quite simple: a group of schoolboys gets stranded on a desert island during an unnamed war. The island offers plenty to eat (lots of fruits, some fish, an indigenous race of pigs), the weather is forgiving, and there even is a promontory on which to keep a fire to call for help. Surely, as the officer who will ultimately rescue the boys states, “a pack of British boys” would be “able to put on a good show” there?

Well, of course not – and the reason is exactly that we are talking about a “pack” much more than we are talking about a society. The annoying intellectual of the band, Piggy, tries to force the other boys to create one, with rules, a parliament and a project (rescue): the respect he gains for it is manifest in his nickname, and all he gets for it is death. The good intentions of the early days, championed by a truly civilized boy named Ralph, are rapidly forgotten: the lack of personal consequences for disobeying the rules (no grown-ups, a forgiving nature), a power-hunger and demagogic rival to Ralph’s authority (Jack) and the fear of unnamed monsters will soon bring chaos to island. Three boys will ultimately die: Piggy, first mocked, then stolen from, and finally executed; Simon, a boy who seems to embody the spiritual much in the way that Piggy embodies the intellectual (just as Piggy has his weaknesses – pedantry, physical laziness and self-importance, Simon has his  – trances resembling epilepsy, inability to communicate, shyness – but he sees through the illusion of the monster); and a third, unnamed little boy with a mark on his face who is so forgotten at the end that even Ralph will not mention him when telling the officer how many boys died on the island.

The two main reasons I love this book are the terrifying ring of truth of the story and the sharpness of the writing. The starting situation has been treated, over and over again, in an idealized boy-scout manner for young boys dreaming of adventures and independence; Golding tells us what would happen if we were really left unchecked (note that his view of human nature is even more pessimistic in that he doesn’t seem to consider that we get civilized as we age: the older boys are the ones waging war on the island, and beyond it the world of adults is at war too). One of my cousins evoked The Drifting Classroom, a Japanese manga, as pushing the cruelty much farther, making Golding look tame by comparison. I have ordered the first two volumes in the series so I can judge for myself, but I’ve noticed that they are labeled as “horror”, meaning that I expect them indeed to push things further, but probably not to have the same horrifying feel of reality.

The writing I mentioned as just lovely: no verbosity, every sentence feels tight and necessary – yet there is no dryness to it. Too often I find the modern paradigm of “cutting the fat” to lead in less gifted writers to books dessicated as beef jerky, all nerve and no depth(1). None of this here: Golding uses ample narrative ellipsis (doesn’t tell us every single detail of every day, which can sometimes make the descent into savagery feel rushed), but takes the time to work in scenes of intense sensory flavor and symbolic potency. I’m not sure why his other books are not as famous as Lord of the Flies, but I will certainly put more on my reading list!

(1) note: I love beef jerky, and yes it can be argued that good beef jerky has depth of flavor. But that’s the simile that came to mind, so there! :)

“I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn. Man! You may hate, but beware!” (the monster)
“Learn from me, if not by my precepts, at least by my example, how dangerous is the acquirement of knowledge and how much happier that man is who believes his native town to be the world, than he who aspires to become greater than his nature will allow.
(Frankenstein)

Illustration by Abigail LarsonIllustration by Abigail Larson

I needed two quotes instead of one for what I liked in Frankenstein – its saving grace – was its duality. Is Victor Frankenstein a victim and his creation purely a “fiend” – or might Victor not be the real monster, and his creation the martyr?

Brought up in a loving Swiss family, Victor is an imaginative teen with a passionate intellect vulnerable to the wildest scientific theories. Despite his reclusive nature, Victor prepares to leave family to study at the university of Ingolstadt when he suffers his first misfortune: the death of his mother. Another shock waits for him in Germany, where he learns that the philosophers and naturalists he has been studying passionately (alchemists and mystics such as Paracelsus) are widely discredited. He decides to study physics and chemistry, quickly mastering these two disciplines.

In his studies, Victor stumbles upon “the secret of life” – and of course decides to test it. Assembling a semblance of a human being in his laboratory, he finally imparts it with life after months of grueling labor, only to feel a disgust of his creation so overwhelming he flees it in blind terror. When he finally returns to his laboratory, the creature is nowhere to be seen. Victor falls into a long delirious illness, nursed by his childhood friend Clerval.

From there, the tale descends into horror: Victor only finds his strength back to lose it again and again. He recovers from his illness to return home and find his youngest brother murdered and a family protégée falsely accused. Victor knows the real culprit is his monster, but cannot prove it. The creature seeks him out, eager to tell him the story from his point view, the rejection by all men including his creator, the accident that led to the murder of Victor’s brother, his solitude and his thirst for company. The monster offers a deal: if Victor creates him a companion, he will disappear forever. Victor accepts, and travels to England to seek out some scientists who can help him build his second creation (apparently, he forgot the trick). A fit of thinking however makes him realize that he’s putting the rest of humanity at risk by unleashing a second fiend upon it, and he destroys his labor. In revenge, the creature kills Clerval, and promises to destroy all that remains of Victor’s happiness on the night of his wedding.

Unable to imagine that this would be a threat against his fiancée, Victor decides to marry her as fast as possible, so he can once more confront – and maybe even this time fight – his monster. Alas! The fiend kills Elizabeth and Victor’s father, ravaged by grief, soon follows into the tomb. Creator and creature then start a chase that will lead them to the North Pole, where Victor dies without having been able to undo his deed. At his deathbed, the creature expresses his remorse, and departs to immolate himself in the wilderness, therefore erasing all his traces.

There are weaknesses aplenty in the book, and they are difficult to overlook: gaping plot holes, characters displaying limited mental abilities (despite his unparalleled brilliance, Victor rarely thinks ahead, and when he does his nerves betray him, or the book would end up much sooner), unrealistic exposition devices (someone writing in a letter: “you know that…” and then proceeding to explain in details what his correspondent knows) and an exaltation sometimes bordering on silliness… Yet this was the work of an author barely 18-year old! Her vivid imagination and enthusiasm are not the last of the charms of the book.

The main interest, however, is the mystery of the monster: are we to believe its account of itself, and feel the cruelty of its fate, or are we to embrace the point of view of the main narrator, Frankenstein, and feel his instinctive hatred for his creation? Perhaps from the weakness of the narration, I could not like Victor at all – found him to be a self-absorbed, timorous prick – and therefore had to side entirely with the monster. I had to share Mary Shelley’s reservations about human nature and its destructiveness, though I would not espouse her view of nature as the healer of it.

“After many trials, he was destined to face the end of his days in this mortal world; as was the dragon, for all his long leasehold on the treasure.”

Starting a note on Beowulf, even in this remote corner of the web, is a daunting endeavor – even though the poem itself was a captivating read, far from the dusty and obscure epic I was dreading. It certainly helped that I had encountered the story before, even in such inaccurate forms as in The Thirteenth Warrior and Zemeckis’s eponymous animated film.

The poem itself is not the culprit for my feeling intimidated: I cannot judge the merits of Seamus Heaney’s translation except for one thing – its ability to make the story feel close to the reader, lively and still pulsing with a sense of both excitement and loss. I am very aware, however, that I barely even scratched the surface of the work.

Set in Scandinavia (Denmark and Sweden) in the late 5th to mid-6th century, Beowulf tells the story of a Geat (Southern Sweden) warrior, a slayer of monsters: Beowulf. A man of extraordinary strength, courage, loyalty and generosity, Beowulf is the perfect embodiment of the Germanic code of honor. Searching for occasions of valor, he comes to the rescue of Hrothgar, a Danish king whose Great Hall is plagued by repeated incursions from Grendel, a monster jealous of men. Beowulf ambushes him and fights him without weapons, tearing a limb from the monster who flees to die in his lair. This first victory is greatly celebrated, but Grendel’s mother soon comes to avenge her son. This strikes me as in keeping with the blood-feud the men themselves wage (perhaps a condemnation of the primitive, unforgiving vendettas?), though it is not a comment I have come across elsewhere.

Beowulf does not shy from this new enemy, but increases his fame by pursuing her to her cave at the bottom of a monster-infested lake. He kills her in combat, and is greatly rewarded in honor and in gold. Returning to the Geats, he loyally passes on the gold to his king Hygelac, who rewards him in land and rings. The thane remains faithful when his king dies, refusing to take the throne as long as a legitimate heir lives. He will finally access it, and reign as a great ruler for many years, protecting his people from its enemies. His own end will come in the form a dragon (a wyrm!) awaken from his sleep and devastating the land. Beowulf will fight it and win with the help of Wiglaf, a young warrior, but victory is bitter: Beowulf dies from his wounds and most of his thanes deserted him in his hour of need, their cowardice hinting at a defenseless country who soon must fall.

Of course, the battles with fantastical creatures are no more factual than they need to be, but I imagine them to carry a great deal of symbolic truth: the age of men, meaning in this interpretation the age of Christianity, is coming. The old myths are dispatched by men still mostly pagans (and perhaps it is why their kingdoms must fall…). Additionally, much of the historical dimension of the poem (human wars, alliances and family trees) is supported by other findings (cultural, archeological, etc.).

Transition from one order to another, then? This is the interpretation I choose to favor, for in the poem I feel a mourning for the old world as well as a resignation to its unavoidable disappearance. Some scholars have argued that Beowulf is closer to an “ethnographic” rendition of Germanic mores for an English readership. I cannot judge the merits of these ideas, so I am going to go with my instincts here!

Another transition I am extrapolating from the raging debate on the origins of the epic (dated from the 8th to the 11th century, depending on whom you choose to trust) is that from the oral to the written: Beowulf is written in old English alliterative verses and contains traces of a wide variety of dialects, not to mention clear signs of having been (re?)-transcribed and edited by two different scribes. It has been argued to be anything from a mere transcription of oral tradition to an original, singular-author work, with  multiple intermediate interpretations (two authors, three authors and two scribes, etc.).  I could not pronounce myself on this, but the strong structure of the work (three battles interlaced with poet songs and reminiscences, two locations separated by a sea and many years, etc.) seem to speak to some level of intention.

I, for one, felt a strong cohesion in the work, with deep echoes from one part to the next, from one aging, falling king to the other. And I have to admit it moved me.